U razdoblju od 1561. do 1565. djelovala je hrvatska protestanska tiskara. Osnovao ju je i novčano podupirao zemaljski kapetan Štajerske i veliki župan varaždinski I. Ungnad. Vojvoda Kristof (Christof) od Württemberga darovao je Ungnadu dvorac Amandenhof (bivši kartuzijanski samostan), u koji je smještena tiskara i potrebno osoblje. Knjige su za tisak priređivali S. Konzul Istranin i Anton Dalmatin sa suradnicima Jurjem Cvečićem, Jurjem Juričićem i dr. Tiskani su različiti naslovi vjerskih knjiga na ćirilici, glagoljici i latinici; uz 30 naslova hrvatskih knjiga, tiskan je i jedan naslov na slovenskom te šest na talijanskom jeziku. Najopširnije tiskano djelo, koje obuhvaća 898 str., prijevod je Biblije na hrvatski jezik pod naslovom Novi zavjet (1562–63), tiskan glagoljicom i ćirilicom i ilustriran drvorezima po uzoru na njemačka izdanja; 50 oglednih primjeraka starozavjetne proročke knjige Vsih prorokov stumačenje hrvatsko, tiskano je 1564. Na naslovnicama svih hrvatskih knjiga ističe se da su stumačene v hrvatski jazik, a kao mjesto tiskanja navodi se Tübingen (v Tubingi), jer je tiskara u Urachu bila podružnica tübingenske tiskare Ulricha Morcharta, u kojoj su se tiskali i neki naslovi i njemački predgovori hrvatskih protestantskih knjiga. (izvor: Enciiklopedija.hr)